Who is holding the future in India at ransom ? It is not the common man of India, but the clout of corrupt politicians and bureaucrats..Read More
About Mono Translation Bureau
We at Mono Translation Bureau take up contractual assignments which have anything to do with languages, writing and the like, be it editing, proof reading, dubbing, transcription, sub-titling, language classes, translations, interpretations, research work, technical writing and ghost writing.Read More
Web Copy Writing
Web content Writing
Face of the Month
| SHRI RAMAKRISHNA PARAMAHANSA
RAMAKRISHNA, or BURO as we call him with a great deal of affection and love is definitely not a face of the month. He is an all-time mentor, guide and friend. None of this is religious propagation, but utter gratitude for his constant presence in our lives. MONO TRANSLATION BUREAU was born and continues thanks to his constant vigil. Our pranams Thakur’. Just a few facts about his life in this ephemeral world. Shri Ramakrishna Paramahansa was born on 18 February 1836 in the small village Kamarpukur, some miles away from Kolkata in a poor Brahmin family. His childhood name was Gadadhar. He was a worshipper of Goddess Kali. In the revival of Hinduism in Bengal he became a main figure as at that time Bengal was witnessing an intense spiritual crisis and severe downfall of Humanism. His preachings attracted the severely logical Swami Vivekananda who became a devoted disciple.
I would highly recommend Malobika Chatterjee of MONO TRANSLATION BUREAU. She is a true professional; a class act. Her words truly speak and paint pictures. The emotions are just where they should be.
Malobika Chatterjee (nee Chaudhuri) is known to me for a number of years. She is an endowed professional and meets deadlines, and most importantly maintains highest standards of publishing ethics. Malobika has translated twelve short stories of R N Tagore, under the aegis of Frontpage Publications Limited that has an introduction by an internationally acclaimed scholar on Tagore.
We are currently working together for another project to be published in early 2021.
I wish Malobika and her organisation all the very best.
I would like to convey my appreciation for the translatipon done for some of my books. Though written in Bengali, it is amazing that the exact emotions I wanted to express came through just like I was writing in English myself.
You weave magic with words.
Malobika is a highly professional translator with excellent fluency in English. She is a warm, considerate and understanding person who honours all her work commitments with care, compassion and proficiency.
I highly recommend Malobika and her translation services at Mono Translation Bureau to whoever requires it.
The terrorizing and the acute brunt of COVID-19 has shaken the world. Even the academic sector of our nation, India has been adversely affected. Approximately 30 crores of learners in..Read More